Olá, Acho que vou voltar ao vídeo até à altura de soltar o ar... É que até aí a insuflável parece-me jeitosa... eheheh Tia Brites, já podes verificar quantas mentiras acertaste, tá? Ufa! até que enfim!... Beijos
Aqui se diz "inflável" em vez de insuflável. Soufler é soprar em francês. Inflar quer dizer encher, estufar, crescer (artificialmente com a boca ou outras bombas, ou naturalmente).
Talvez por isto chamamos de Inflação o mal que no aflige, e não de "Suflação" (existe?) o mesmo mal que sofremos.
Também não sou especialista em jantes cromadas, mas sei que os homens curtem bué! Quanto ao resto, são apenas diferenças linguísticas. E vem aí o maldito acordo ortográfico tentar acabar com isso. :)))
Continuo sem saber o que é "jantes cromadas" e também nem faço idéia do que seja "bué" (só não tinha perguntado antes)!
Aqui se diz "baé" para significa coisa insignificante. Por exemplo, "que sujeitinho baé!". Esta palavra vem do tupi, mba'e, que significa "coisa". Mas não creio que bué seja uma corruptela de baé...
Vamos lá então ser mais específicos. Bué é muito. Jantes são aquelas rodas que aguentam os pneus, acho eu... cromadas não sei, acho que são mais brilhantes ou isso...
9 comentários:
Acho que vou indicar este post a alguns que conheço.:))))
bjs.
Olá,
Acho que vou voltar ao vídeo até à altura de soltar o ar... É que até aí a insuflável parece-me jeitosa... eheheh
Tia Brites, já podes verificar quantas mentiras acertaste, tá? Ufa! até que enfim!...
Beijos
Lol Senhora, todas conhecemos desses! :)))
Caramba Nandokas, estava demorado! :)
Onde é que se vendem?
Kuka,em qualquer sex-shop, por mais rasca que seja.
"jantes cromadas"??? não sei o que é...
Aqui se diz "inflável" em vez de insuflável. Soufler é soprar em francês. Inflar quer dizer encher, estufar, crescer (artificialmente com a boca ou outras bombas, ou naturalmente).
Talvez por isto chamamos de Inflação o mal que no aflige, e não de "Suflação" (existe?) o mesmo mal que sofremos.
Também não sou especialista em jantes cromadas, mas sei que os homens curtem bué! Quanto ao resto, são apenas diferenças linguísticas. E vem aí o maldito acordo ortográfico tentar acabar com isso. :)))
Continuo sem saber o que é "jantes cromadas" e também nem faço idéia do que seja "bué" (só não tinha perguntado antes)!
Aqui se diz "baé" para significa coisa insignificante. Por exemplo, "que sujeitinho baé!". Esta palavra vem do tupi, mba'e, que significa "coisa". Mas não creio que bué seja uma corruptela de baé...
Vamos lá então ser mais específicos.
Bué é muito.
Jantes são aquelas rodas que aguentam os pneus, acho eu... cromadas não sei, acho que são mais brilhantes ou isso...
Enviar um comentário